Ediciòn italiana con la
portada de Tullio Pericoli
¿Se
puede terminar de leer un libro y tener la sensación de haber hecho
un recorrido absoluto en la totalidad del tiempo, del espacio y de la
historia? No, no se trata de un libro new age o de autoayuda
que con la meliflua lengua de la buena onda resuelve todo en
doscientos cincuenta páginas, no, no se trata de eso, no es un
compilado de frases prefabricadas en nombre de un mundo mejor, no es
el resultado del fin de semana con el chamán que cobra un buen cobre para darte la luz de la luz de esa su luz, no es el automatismo psíquico de 15 minutos de rabia en una pancarta hepática antipática
contratodo ¡NO!
Tullio Pericoli
Estoy
hablando de Una breve historia de (casi) todo, de Bill Bryson
(la editorial, la fecha y el lugar de la misma no importan, me
interesa el contenido).
El
autor trata de difundir la ciencia, darle filosofía, proponer un
nuevo método para despertar una chispa de interés en los alumnos-zombi o
en las personas que se están formando y sobre todo explicar la
historia del conocimiento científico bajo un anecdotario sencillo,
directo y lleno de metáforas, como si tu amigo te estuviera contando
una historia cierta y apasionante. Se trata de una vacuna contra los
profesores-zombi que intentan alejarte lo más posible de los cursos que te
enseñan.
¿Cuándo
se formó la Tierra? ¿Cómo se descubrieron los elementos químicos?
¿Qué sabemos de los dinosaurios, de los átomos, de la atmósfera?
Tullio Pericoli
Un
científico que se escapa de las personas, otro que intenta obtener
oro destilando los orines y que descubre el fósforo, Marie Curie,
las radiaciones y el amor francés, las sociedades científicas y los
extintos dodos, la India era una isla, los extremófilos que viven en
la lava volcánica y en las condiciones más difíciles que nos
podamos imaginar, el átomo y las peculiaridades del agua, la cara de
asesino que tenía Owen (único a quien Darwin odiaba en serio), el
tipo que entró a la universidad a la edad de 10 años, la genialidad
de un bedel universitario que puso a su hermano en su lugar para irse
a estudiar en la biblioteca, el plomo y sus intereses económicos,
solamente en 1993 se prohibió su uso en los envases de alimentos (se
habla de los Estados Unidos), la evolución y la extinción a la que
el hombre condena a todo lo que tiene vida como el periquito de la
Carolina, el dodo y todas las demás especies que ya no existen.
Un
libro para evitar cualquier narcisismo antropocéntrico, teista o
idiota. Un libro lleno de poética, a propósito... la ciencia es la poesía
de la realidad.
sábado, 8 de febrero de 2014
Tu estilo
(Leo Ferrè)
La Venus de Milo (Louvre- París 2013)
Los
gritos de la calle, ambulantes,
negocios y como en un insulto te
ves reflejada entre joyas de a poco y
ropa
interior de nada sombra
en ojos de mujeres viéndote
pasar
todos
estos rumores
canto
de perfumes en los que te sumerges y
a los que yo te exilio para amarte
desde lejos en un juego sutil el
maquillaje un poco
loco
todo
eso es tu estilo tu estilo y tu
culo y tu culo, tu culo y
es a mi ley que te reclinas maldita al
fuego que enciende cada uno de mis
cigarrillos el
amor de rodillas no
conoce descanso tu estilo y tu
culo y tu culo, tu culo
Cupido tocando la mariposa o "Amor" (Louvre- París 2013)
Los
puertos en la noche el hijo que
quisiéramos y que ya no
queremos cuando me des la señal nos
mezclaremos en el fondo de tu
bien sangre de mi uva vino
de tu viña todo esto aparece como
en nuestra memoria entre mundos
perdidos del año ochenta mil cuando
ya no estaremos y volveremos a
nacer el maquillaje un poco
loco todo esto es tu estilo tu
estilo y tu culo y tu culo, tu culo
y tu
derecho al derecho de tener un
estilo y el juego del infierno jugado a cara o sello y
el amor que se calla
cuando
ya no tienes voz y tu estilo y tu
culo
tu
culo tu culo
Quien quiere saber
demasiado no entiende nada de nada de
ti me gusta
lo
que puedo imaginar persiguiendo en el aire
Sátiro(Louvre- París 2013)
los
contornos de un gesto tu boca inventada
màs
allà de lo vulgar
por
las calles de noche
mi
rostro helado cuando reconoces de mì
solo un cierto estilo
cuando yo soy yo mismo
el
otro imaginado
el
maquillaje imprudente
todo
esto es tu estilo, tu estilo
y tu
culo, tu culo
y tu
culo
y tu
ley a la cual me inclino
maldita, la
ceniza perdida de cada
uno
de mis cigarrillos
y el
amor que apaga
sus
fuegos y muere
Y tu estilo corazòn
Corazòn
corazòn
tu
corazòn
Tu estilo corazòn
tu estilo ............ Traducido del italiano por Jimmy Vera. Para ver/oir algunas versiones de este tema:
C.S.I.
(Consorzio Suonatori Independenti) Basado en un texto de Nedžad
Maksumić
Era
un año fértil para el grano, como nunca antes en el pasado; había
de todo en abundancia
Era
un año fértil para el grano, como nunca antes en el pasado; había
de todo en abundancia
Los
enfermos crónicos que deseaban la muerte,
entregaron
finalmente el alma a dios... el alma a dios... el alma a dios.
Durante
los días de grandes temporales el cielo era rojo,
la
lluvia traía consigo el polvo de los desiertos desde ultramar.
Los
viejos dijeron: habrá guerra.
Los
viejos dijeron: habrá guerra.
Nadie
dio crédito a sus palabras y nadie hizo nada...
¡NADIE
HIZO NADA!
¿Qué
cosa se podía hacer contra la profecía?
Sólo
cantamos por jornadas enteras...
cantamos
por jornadas enteras hasta quedarnos sin voz
para
poder consumir todas las viejas canciones,
para
que no quede ninguna que sea ensuciada por el tiempo...
para
que no quede ninguna.
Cuando
ven al primer cadáver en la calle las personas voltean la cabeza,
vomitan
y pierden la consciencia,
vomitan
y pierden la consciencia...
Primero
te tiemblan las rodillas,
luego
te falta aire y te da vueltas la cabeza.
En
estos casos son de gran ayuda el agua fría y ligeras cachetadas.
Si
el desmayado no se reanima, echarlo de espalda y levantarle las
piernas.
Si
el cadáver de ese día era su pariente o su vecino,
no
permitir que se acerque a mirarlo:
las
heridas causadas por las granadas son generalemente causa de un nuevo
desmayo...
las
heridas causadas por las granadas son generalemente causa de un nuevo
desmayo
y
no se tiene tanto tiempo a disposición, NUNCA.
No
se tiene tanto tiempo a disposición, NUNCA.
Es
recomendable llorar...
Es
recomendable llorar...
Es
recomendable llorar... hace bien al corazón
pero
ni siquiera para esto hay mucho tiempo.
Nunca
hay mucho tiempo a disposición
Si la
ciudad está bajo asedio, es necesario mandar
a los
más valientes a traer sacos de plástico opacos para los cadáveres.
Si
éstos no regresan, es necesario envolver a los muertos en sábanas
blancas.
Les
recomiendo: cubrir los muertos, en los sacos apropiados o en sábanas
blancas,
no se
les puede sepultar sin ellos.
No es
recomendable sepultarlos sin ellos,
porque
hace que se difunda el pánico,
hace
que se difunda el pánico:
el
miedo a la muerte se vuelve fácilmente
en
miedo a terminar sepultados de la misma forma,
sin un
trapo blanco o sin un pedazo de plástico negro en torno.
La
sepultura se realiza de noche, SIEMPRE,
recuérdalo:
la sepultura se realiza de noche,
por
motivos de seguridad, por eso antes de la sepultura,
es
necesario asegurarse bien la identidad del sepultado
en el
caso de los cuerpos fragmentados es necesario establecer con
precisión los pedazos que pertenecen a cada cuerpo.
Si se
verifican igualmente errores es mejor evitar admitirlo:
NUNCA
SE DEBE ADMITIR UN ERROR,
tanto,
para los muertos da igual.
Si es
que cerca de la persona que ha sido sepultada, en el lugar de la
masacre, se encuentran algunas partes del cuerpo, pero ya se hizo la
sepultura, no se deben botar los restos al tacho de basura... no se
deben botar los restos al tacho de basura,
porque
por lo general llegan los perros hambrientos...
llegan
los perros hambrientos.
Lo
mejor, si uno tiene tiempo y ganas, es recoger en una bolsa todo
lo que
ha quedado, y enterrarlo en la superficie cercana a la tumba.
Es
necesario estar atentos a que los familiares no se den cuenta porque
ellos conciben el cadáver como una totalidad y tal fragmentación
representaría para ellos una nueva y dolorosa frustación.
En
guerra nadie está loco, o al menos, no se puede decir eso de nadie.
Muchos
de los que estaban locos antes de la guerra,
durante
la guerra se comportan muy bien,
como
valientes combatientes.
Y
están convencidos de las ideas de sus jefes.
En
guerra nadie es inteligente: no debes creer en la verdad de nadie.
Las
largas disquisiciones acerca de la insensatez de la guerra del
profesor de otrora,
en un
palpitar de ojos se transforman en un salvaje grito de guerra,
apenas
se entera que su pequeño está allá abajo, muerto en la calle.
No te
acuerdes de nada.
Intenta
dormir sin sueño.
Tienes
que adornarte con amuletos
y
tener fe en el hecho que alguien te ayudará.
Ten fe
en cualquier sueño.
Ten fe
en cualquier seño.
Escucha
atentamente tu vientre... tu vientre: ¡LA PANZA!
Actúa
según tus sensaciones:
si
crees que no debes tomar esa calle, ve por otra.
¡Confía!
No
debes tener miedo a nada,
el
miedo genera miedo... el miedo genera miedo,
te
bloquea.
Debes
creer firmemente que fuiste elegido para sobrevivir.
No
dejes trabajos hechos a medias.
Paga
tus deudas.
Debes
estar limpio, siempre.
No
hagas nuevas amistades,
ya con
las antiguas tendrás suficientes preocupaciones.
Protege
los recuerdos: las fotografías,
las
pruebas escritas del hecho que alguna vez has existido.
Si
todo se quema lo perderás todo.
Si
cogen todas tus cosas tendrás que demostrarte a ti mismo
que
alguna vez tú fuiste.
Recoge
todo dentro de los sacos de plástico,
entiérralos
en la tierra,
tápialos
en las paredes.
Esconde.
Y sólo
a tus seres queridos revela el mapa para encontrar el tesoro.
No te
aferres a las cosas, no te aferres a la tierra,
no te
aferres a los muros, no te aferres a las casas, a las joyas,
los
automóviles, los objetos de arte, a las bibliotecas.
Transforma
en dinero todo lo que todavía tiene un precio...
Transforma
en dinero todo lo que todavía tiene un precio,
Discurso de la sombra: “ Ten el coraje de unir tu alma a la oscuridad de la noche porque es el único momento en el cual te podrás voltear sin ver tu sombra, que se mueve contigo”.
Discurso del sol: “ Un día yo también estaré obligado a tramontar como tú, pero a diferencia tuya, humano, el día de mi muerte llevaré conmigo todo el mundo a las tinieblas de los tiempos que vendrán”.
Caligrama pirateado y traducido de un tal Zolfo (azufre en italiano, chévere no).